Testo Namaataakai Ame To Zaratsuita Jyounetsu (Roumaji&English)

Testo Namaataakai Ame To Zaratsuita Jyounetsu (Roumaji&English)

Kuzureru ou ni taoreteitta hisyatai ga wasurerarenai
Huratsukuasi wo sasuri anata wo matta kitto yuru shite wa kurenai darou
Ame no otoni magirete kikoeru sono oto wa watashi no me no mae de tomatta

I cannot forget the photographic object, which fell down as if it collapsed.
While I was waiting for you I rubbed my staggering legs. You surely won't forgive me.
I hear a sound in the rain. It stopped in front of me.
Tada anata ni wa tada anata ni wa
Hime go to hitotsu sae shitakunai kedo
Wakatte hoshii tatta ichido dake
Kurushimagire no uso wo me wo tsumutte daite

Only in you, only in you,
I don't want to have any secrets.
I want you to understand me. Only once.
Close your eyes to the desperate lie and hug me.

Aa kono mama douni demo shite sonoteni itsuwariga nainara
POCKET no naka no KNIFE go to ?watashi wo tsurete nigete yo?
Mad atomaranai ame ni utau wa SHIRT ni kobiritsuite kienai
Sabikusai tsumi to tsumi to tsumi wo hayaku arainagashite RAIN
Ah, you can make me whatever you want, because of the lie in you hand.
?Escape with me? with the knife in the pocket.
I sing to the rain, which still does not stop. It's sticking on my shirt and it won't vanish.
Please rain, wash off the rusty, stinky crime soon.

Darlyn... anata ni matowaritsuku shitto wo ubatta ima
[Darlyn... now the fealousy that follows you has been taken away.]

Anata no mune ni shizumu watashi wa yuuitunano?
Kasa mo sasazu ni iki wo kirashite watashi wo sagasu anata wo mituketatoki
Totemo ureshikatta mou sore dake de
Ato wa kotoba mo kawasazu sono toki wo matsu wa

Am I the only one who sinks into your heart?
When I met you, you didn't even use an umbrella and were searching for me short of breath.
I was so happy, only for that...
Then I waited for that moment without any words.

ASPHALT to ame no WALTZ wo kikinagara futari dakiatte
Koboresou na yowasa gomakashite amai KISS ni oborete itai no
Yasashii jyounetsu de afureru anata no sono kyashana te wa
Itsuka no yakusoku wo nokoshi akai sairen ni te wo furu
Sayonara aishite yamanu hito sayonara toozakaru anata e

We hugged, listening to a waltz of asphalt and rain.
I want ot evade the overflowing wekness and to drown in the sweet kiss with you.
Your delicate hands are filled with kind passion.
Leaving behind a promise of the past, I wave to a red siren.
Sayonara my forever love, Sayonara to leaving you.

Zaratsuita shitasaki ni nokoru saigo no anata wo shinjite
Tsugiau sono hi ?ame? ga furunara anata ni kasa wo sasukara

I believe in the last you; remaining on the rough tip of my tongue
Should the rain fall next time we meet, I will share an umbrella with you.
Testi The GazettE redir